第三部 第九章 两个结论(3 / 13)

象你所说的那样,一想苗头不对──他怕被指控谋杀,就学起雷切特的说话声音来。”

“这倒有可能。”鲍克先生勉强表示同意。

波洛看了看哈伯德太太。

“啊,夫人,你是想说──?”

“是的,可我不太清楚我要说些什么。你认为,我也忘了把表拨慢了吗?”

“不,夫人。我想,你是听到这个人走过你的房间的──然而,是无意识的。

后来,你作了个梦,梦见一个男人在你房里,你惊醒了,就按铃叫列车员。”

“呃,我想,这是可能的。”哈伯德太太承认了。

德雷哥米洛夫公爵夫人很直率地看了波洛一眼。

“你怎么解释我那女佣人的证词,先生?”

“很简单,夫人。你的女佣人认出了我给她看的手帕。她想掩护你,可不那么高明。她确实碰到过一个男人──但要早些──当列车停靠在文科夫戚站时。她故意说她是那以后的某个时间见到他的,稀里糊涂地想为你提供一个作案时你不在场的证据。”

公爵夫人点了点头。

“一切你都想到了──先生──我,我佩服你。”

餐车里一片沉默。

突然,康斯坦丁大夫捶了桌子一拳,所有人都跳了起来。

“可是不对,”他说,“不对,不对,还是不对!这样的解释是站不住脚的,在许多次要方面有漏洞。谋杀的经过,肯定不是这样──波洛先生完全清楚这一点。”

波洛转过头来,诧异地看了他一眼。

“这我知道,”他说,“我还要给你们第二个结论呢。可是别太快地把这一结论忘了。也许你们以后还会同意这第一个结论的。”

他回转身,仍旧面对其他人,说:

“对这个谋杀案,还有另一个可能的结论。我是这样得出的。”

“听了所有的证词后,我就背靠座椅,合上双眼,