第三部 第一章 谁(2 / 6)

方便。说我是他的秘书,还不如说是他的旅行随员。’”

他看看大夫的脸,又看看鲍克先生的。

“怎么搞的?还不明白吗?那可不能原谅了。因为,你刚才还有过第二个机会,那人说:‘一个人要是除了会美国话,其他语言一句不懂,很容易上当。’”

“你的意思是──?”鲍克先生还是显得困惑不解。

“啊,你想用简单句来表达吧。她听着,这儿就有!雷切特不会说法语。可是昨天晚上,当列车员听到铃声,赶到门口时,房里伟出来的是法语,告诉他,这是个误会,他不需要什么。而且,所用的词语完全是地道的,不是一个只懂几句法语的人用得出来的──‘没什么事,我搞错了。’”

“这是真的,”康斯坦丁大夫激动地大声说,“我们早就该注意到这点!我还记得,你对我们重复那话时,说得特别重。现在我才懂得,你为什么不愿相信那块砸瘪了的表所给的证据。一点差二十三分时,雷切特已经死了。”

“那是凶手在说话。”鲍克先生深有感触地说。

波洛抬抬手,表示不同意。

“别走得太远。不要想得比我们实际知道的还要多。我认为,在那个时间,一点差十十三分,讲法语是安全的。在雷切特的包房里,还有一个人,这个人要么是法国人,要么能讲一口流利的法语。”

“你很谨慎,我的老朋友。”

“一次只应该前进一步。我们还没有确凿的证据,可以证明雷切特是在那时死的。”

“可是,有一个喊声惊醒了你。”

“是的,这是事实。”

“在某种意义上来说,”鲍克先生说,“这一发现,对事情并没有多大影响。

你听到有人在隔壁走动。那人不是雷切特,而是另外一个人。毫无疑问,那是作案以后,他在洗刷手上的血迹,清理现场,烧毁那封与谋杀有牵边的信。然后,他就一直等到一切都静下来。当他认为是